• Главная
  • Каталог
  • Контакты


    Атли внезапно схватил ее за предплечье.
    — Выходит, я для тебя ничего не значу, Эмма, не так ли? — разъяренно прошипел он ей прямо в лицо.
    Девушка увидела, что глаза его налиты кровью.
    — Успокойся, о Атли! Я просто хотела перемолвиться словом-другим: с франками. Тебе бы тоже хотелось этого, если бы ты, как и я, так долго жил в плену.
    Но Атли не слышал ни слова.
    — Я для тебя меньше, чем след на песке от сапога Ролло! И я говорю тебе — отныне ты будешь повиноваться мне одному. Я твой хозяин, а не Ролло, который не сходит у тебя с уст!
    Эмма была поражена.
    — Я знаю, что ты счастлива тем, что он вернулся, — бормотал он, и девушка вздрогнула, не поняв, о ком говорит Атли, но он продолжал:
    — Разве я не видел, что творилось с тобой в эти дни! Ты попросту сходила с ума. О, ты никогда не могла полюбить меня! Что я для тебя? Из-за этого я стал ненавидеть своего брата… Подумать только, вас двое — и оба вы мне дороги…
    — Успокойся, умоляю, Атли! Ты выпил лишнего… Она обняла его, но Атли все еще что-то бормотал, всхлипывая, пока не затих. Бьерн продолжал громогласно декламировать. Эмма, отстранившись, осторожно поднялась.
    — Нет, не уходи! — внезапно вскричал Атли, заглушив голос Бьерна.
    Теперь все смотрели на них. Эмма не выдержала. Обойдя стол, спустилась с помоста.
    — Эмма!
    Теперь прозвучал повелительный голос Ролло. Но девушка, не оборачиваясь, только тряхнула головой, отбросив назад волну волос, и, потеснив викингов, уселась подле Ги.
    — Я рада видеть тебя здесь, — негромко обратилась она к нему на латыни.
    Сидевшие за столом норманны зашумели:
    — Выпей с нами, Эмма!
    Она с улыбкой покачала головой.
    — Ты ведешь себя не слишком благоразумно, — не глядя на нее, также на латыни произнес юноша.
    — Я всегда отличалась этим, Ги. Но ведь это тебе и нравилось во мне.
    Теперь он глядел прямо на нее. Его темные, как ночь, глаза были ласковы.
    — Мы должны быть осторожны, Эмма. Я спасу тебя. Для этого я и поступил на службу к Роберту.
    — И так изменился… Ты больше не похож на смиренного монаха, Ги.
    Невольная улыбка тронула его губы.
    — Благодаря тебе. Разве не должен я вернуть себе невесту? И я попросил Эврара Меченого обучить меня всему. Ты ведь помнишь Эврара?
    Эмма

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][203][204][205][206][207][208][209][210][211][212][213][214][215][216][217][218][219][220][221][222][223][224][225][226][227][228][229][230][231][232][233][234][235][236][237][238][239][240][241][242][243][244][245][246][247][248][249][250][251][252][253][254][255][256][257][258][259][260][261][262][263][264][265][266][267][268][269][270][271][272][273][274][275][276][277][278][279][280][281][282][283][284][285][286][287][288][289][290][291][292][293][294][295][296][297][298][299][300][301][302][303][304][305][306][307][308][309][310][311][312][313][314][315][316][317][318][319][320][321][322][323][324][325][326][327][328][329][330][331][332][333][334][Вперед]